vs
QUICK ANSWER
"Atrás de" is a phrase which is often translated as "behind the", and "detrás de" is a preposition which is often translated as "behind". Learn more about the difference between "atrás de" and "detrás de" below.
atrás de(
ah
-
trahs
deh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. behind the
Atrás de la estantería hay una puerta secreta.Behind the bookcase there's a hidden door.
b. at the back of
Atrás de la casa hay un gran roble.At the back of the house there's a big oak tree.
detrás de(
deh
-
trahs
deh
)A preposition is a word that indicates the relationship between a noun and another word (e.g., He ran through the door.).